MỘT LỊCH SỬ CỰC NGẮN CỦA CUỘC SỐNG HẬU KỶ NGHỆ

truyện ngắn của David Foster Wallace
chuyển ngữ : Hoàng Ngọc Tuấn

Khi họ được giới thiệu với nhau, chàng nói một câu hóm hỉnh, hy vọng được nàng thích. Nàng cười rất giòn, hy vọng được chàng thích. Rồi mỗi người lái xe về riêng một mình, nhìn chằm chặp phía trước, với nét cau mày giống như nhau trên mỗi khuôn mặt.

Người giới thiệu chàng và nàng với nhau cũng không thích gì lắm cả chàng lẫn nàng, dù gã làm ra vẻ rất thích họ, rất sốt sắng chăm lo cho những mối quan hệ tốt đẹp bất cứ lúc nào. Chẳng ai biết nhau, rốt cuộc, bây giờ họ đã biết.
(nguyên tác: “A Radically Condensed History of Postindustrial Life”, Ploughshares, 24.1 (Spring 1998):191.  )
nguon :tienve.org

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s