CUỐN SỔ TAY MÀU XANH SỐ 10…

truyện ngắn của Daniil Kharms
chuyển ngữ : Hoàng Ngọc Tuấn

Cuốn sổ tay màu xanh số 10 (hay ‘Người đàn ông tóc đỏ’)

Có một người đàn ông tóc đỏ không có mắt cũng chẳng có tai. Gã cũng chẳng có sợi tóc nào, vì thế gã được gọi là tóc đỏ, trên lý thuyết.

Gã không thể nói, vì gã không có miệng. Gã cũng chẳng có mũi.

Gã không có cái tay nào cũng chẳng có cái chân nào. Gã không có dạ dày và chẳng có lưng, không có xương sống cũng chẳng có ruột gan phèo phổi gì cả. Gã không có bất kỳ thứ gì! Vì thế thậm chí chúng ta cũng chẳng biết mình đang nói về điều gì.

Đúng ra, chúng ta tốt hơn đừng nói gì nữa về gã.
(1937)

Những bà già rơi thẳng xuống

Một bà già nào đó, vì tò mò quá trớn, đã té nhào ra khỏi cửa sổ, rơi thẳng xuống đất, và vỡ tan thành từng mảnh.

Một bà già khác nghiêng người qua cửa sổ và bắt đầu nhìn những mảnh còn sót lại của bà thứ nhất, nhưng cũng thế, vì vì tò mò quá trớn, đã té nhào ra khỏi cửa sổ, rơi thẳng xuống đất, và vỡ tan thành từng mảnh.

Rồi một bà già thứ ba rơi thẳng xuống từ cửa sổ, rồi bà thứ tư, rồi bà thứ năm.

Đến lúc bà già thứ sáu đã rơi thẳng xuống đất, thì tôi đã quá chán nhìn họ, nên tôi đi ra Chợ Mal’tsevisky nơi, người ta nói, có một cái khăn quàng cổ đan bằng tay đã được tặng cho một ông mù nào đó.



Ảo ảnh thị giác

Semyon Semyonovich, đeo kiếng vào, nhìn cây thông và hắn thấy: trên cây thông có một anh nông dân đang ngồi và nhứ nắm đấm vào mặt hắn.

Semyon Semyonovich, tháo kiếng ra, nhìn cây thông và chẳng thấy có ai ngồi trên cây thông.

Semyon Semyonovich, đeo kiếng vào, nhìn cây thông và hắn lại thấy trên cây thông có một anh nông dân đang ngồi và nhứ nắm đấm vào mặt hắn.

Semyon Semyonovich, tháo kiếng ra, thì lại chẳng thấy có ai ngồi trên cây thông.

Semyon Semyonovich, đeo kiếng vào một lần nữa, nhìn cây thông và hắn lại thấy trên cây thông có một anh nông dân đang ngồi và nhứ nắm đấm vào mặt hắn.

Semyon Semyonovich không muốn tin vào hiện tượng này và cho rằng hiện tượng này là một ảo ảnh thị giác.
(1934)

Chuyện xảy ra cho Petrakov

Và một lần nọ Petrakov muốn nằm xuống ngủ nhưng, vừa nằm xuống, hắn ngả lưng trật ra khỏi giường. Hắn ngã xuống sàn quá mạnh đến nỗi hắn chỉ nằm dài trên sàn và không đứng dậy nổi.

Và vì thế Petrakov cố gắng tối đa để gượng dậy bằng cả hai tay hai chân. Nhưng hắn kiệt sức và ngã sấp xuống trở lại và nằm bẹp ở đó.

Petrakov nằm trên sàn suốt năm tiếng đồng hồ. Thoạt tiên hắn chỉ nằm đó, thế rồi hắn ngủ thiếp đi.

Giấc ngủ làm phục hồi năng lực của Petrakov. Hắn thức giấc một cách hoàn toàn khoẻ khoắn, đứng dậy, bước tới bước lui trong phòng và cẩn thận nằm xuống giường. “Ừ thì”, hắn nghĩ, “bây giờ mình sẽ ngủ một giấc.” Nhưng hắn lại không buồn ngủ. Petrakov xoay người qua bên này rồi xoay người qua bên kia, nhưng không thể ngủ được chút nào cả.

Và câu chuyện chỉ có thế.

———
Dịch từ bản Anh ngữ: “Blue Notebook No. 10 (or ‘The Red-Haired Man’)”, “The Plummeting Old Women”, “The Optical Illusion”, và “The Incident with Petrakov”, trong Daniil Kharms, Incidences, trans. Neil Cornwell (London: Serpent’s Tail / five-star edition, 2006), 49, 50, 52, 56.

tienve.org

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s